ÁLABE
Por: Jorge Mejía Toro

POCO A POCO
de un modo que se difumina
en la luz de los días
la va volviendo
desconocida

para él
para ella misma

*

SUEÑA
que una corona de oro
ciñe su frente

La cabeza se le cae
del sueño

*

LA FLOR
que beba de sus labios
no le atraiga
vuelo de néctar

nunca el cuenco
de su paladar comprueba
asco de mendigo

La copa
que aflore de su boca
vacía vuelva
de la ebriedad de palabras

nunca el cerco
de sus dientes contiene
mutismo de oprimido

*

LOS LLAMAN antiguos

Les reprochan que no supieran
lo que no sabían

Como si no hubieras sabido
-cuando el porvenir apenas existía-
lo que ahora no se sabe

*

REGRESA a su tierra natal
a su lengua materna

Viene en la barca del sueño
el insomnio le da la bienvenida

En una tumba que no existe
se acuesta en posición fetal

Una lápida ilegible le enseña
las vocales

*

LA VIDA
que deja pasar
la vida
es
la única que
tenemos

*

ENTIENDEN todo
sin rodeos
como si nada
y pasan a otra cosa

Les dicen jóvenes
La palabra nada les dice

*

CAVA
una fosa
con el remo

ha llegado
por fin
a Ítaca

*

AQUÍ había una pared

De este lado su cabeza
-del otro mis libros-
se golpeó hasta perder el sentido

Que lo tiraron al Cauca
-dijo la voz al otro lado de la línea-
pero que no lo torturaron
casi

Un día me fui
-para otro lado-
con mis libros

Ella hizo tumbar la pared

Quedaba aquí

A mi madre, Eugenia
A mi hermano José Gabriel, desaparecido en febrero de 1986.

*

AQUÍ YACE este cuerpo mío
que te es más fiel que mi alma

 

Medellín. Editorial Universidad de Antioquia. 2006. Págs. 12, 13, 14, 18, 24, 25, 28, 390 y 57.

 

Volver a La Casa de la Luna

 

 

 

 

HOME - Quienes Somos - Publicaciones Anteriores - Enlaces - Contáctenos


Todos los derechos reservados © Rinoceronte14.org